Visit our website www.piratehorizons.com to quickly find download links for the newest versions of our New Horizons mods Beyond New Horizons and Maelstrom New Horizons!
Quick links for Beyond New Horizons
- Download latest version
- Wiki
- FAQ
- Report bugs here
- Bug Tracker on Github
Quick links for Maelstrom
- Download the latest version of Maelstrom
- Download the latest version of ERAS II
- Download the latest version of New Horizons on Maelstrom
Quick links for PotC: New Horizons
- Download latest version
- Wiki
- FAQ
- Report bugs here
Thanks to YOUR votes, GOG.com now sells:
- Sea Dogs
- Sea Dogs: Caribbean Tales
- Sea Dogs: City of Abandoned Ships
Vote now to add Pirates of the Caribbean to the list!
Quick links for AoP2: Gentlemen of Fortune 2
- Downloads and info
- ModDB Profile
- Forums Archive
A Pirate Podcast with Interviews
Music, Comedy and all things Pirate!
- Episode Guide - About - Subscribe -
- Twitter - Facebook - iTunes - Android -
- Youtube - Fill the Coffers -
LanguageSetLanguage("Russian");
if(LoadSegment("Characters\Russian\Characters_names_ru.c"))
{
InitCharactersNamesRu();
UnloadSegment("Characters\Russian\Characters_names_ru.c");
}
That's just the point, I tried to start a new game, but nothing changed.You probably need to start a new game for the new version of "Character_names_ru.c" to take effect. The file is used in function 'GetLanguageParameters()', defined in "PROGRAM\MAXIMUS_functions.c":
n = AddStr2Array(&sRuFamilies, n, "Ïåòòèò,Ïåòòèòò,Ïåòòè,Ïþòõåðåð,Ôèçèê,Ïèãã,Ïèë÷åð,Ïàëãðèì,Ïèëëèíãåð,Ïèí÷åð,Ïèíäåð,Ïèíãðè,Ïèíê");
n = AddStr2Array(&sEnFamilies, n, "×ýéôåð,×àôô,×àôôè,×ýéôåð,×îëê,×îëêåð,×ýëëåíäåð,×ýëëåíäæåð,×ýëìýðñ,×ýìáåðëåí,×ýìáåðñ");
n = AddStr2Array(&sHoManNames, n, "Coenkiin,Coenkijn,Coenraadt,Coenrade,Coenradus,Coenraed,Coenraet,Coenrarde,Coenrardum,Coenrardus,Coenselijn");
Tancredo{Tancredo}
Pellón{Pellón}
Josie{Josie}
Sweat Shop{Sweat Shop}
Sally{Sally}
Sweat Shop Sally{Sweat Shop Sally}
Amarante{Amarante}
Bontin{Bontin}
Doreen{Doreen}
Lascana{Lascana}
Satanist{Satanist}
Scarlett{Scarlett}
Giselle{Giselle}
Harriett{Harriett}
Anamaria{Anamaria}
Scared Monk{Scared Monk}
Cursed Skeleton{Cursed Skeleton}
Did you upload an old file because I have the same number of lines or I already updated itThanks for spotting the mistake in English "Characters_names.c"! I'll put a fixed version without the dot into the next update, along with your new version of "Characters_names_ru.c".
You can correct the order of those words in "RESOURCE\INI\TEXTS\RUSSIAN\characters_names.txt". At present, look at line 1092. The part outside the brackets should be "Street Merchant" and the part inside the brackets can be swapped to the correct order.
But that file is incomplete as several lines are missing. Attached is the English version. New lines in English:
236-237:Code:Tancredo{Tancredo} Pellón{Pellón}
400-403:Code:Josie{Josie} Sweat Shop{Sweat Shop} Sally{Sally} Sweat Shop Sally{Sweat Shop Sally}
548-549:Code:Amarante{Amarante} Bontin{Bontin}
607-608:Code:Doreen{Doreen} Lascana{Lascana}
909:Code:Satanist{Satanist}
1096: after the translation of "Frechilla", delete the translation of "Dawg" as it's already translated on line 1093.
At the end, after the translation for "Quittance", add:These are characters you'll see on Tortuga. "Anamaria" can be copied from "RESOURCE\INI\TEXTS\RUSSIAN\Storyline\JackSparrow\characters_names.txt". (That file has not been updated since 2019, so it needs some work too. A lot of lines are either blank or in English. And the English version has a few extra lines.)Code:Scarlett{Scarlett} Giselle{Giselle} Harriett{Harriett} Anamaria{Anamaria} Scared Monk{Scared Monk} Cursed Skeleton{Cursed Skeleton}
It turns out that the problem was that for some reason the word was missing Merchant. I have attached screenshots.In that version, check line 1102. Again, "Street" should be "Street Merchant", and the text inside the brackets can be changed to the correct order. Everything worked.
I called her Sweaty SallyAbout "Sweat Shop Sally": she's the mistress of the brothel in Governor's Harbour, Eleuthera. The name is a joke based on this thread:
Captcha for registration
Translate it the same way you would translate that post.
What about this?It's alphabetical
The ability is unlocked. Some abilities are locked at the start of the game and you need to do things to unlock them. Fencing with your crew unlocks "Professional Fencing". Some other abilities are unlocked by reading books. So line 9 is supposed to be "You unlocked the ability:".I also changed the AbilityDescribe.txt file a bit. Fixed line 9, instead of "You have learned the skill", I wrote "You have discovered the ability", because when fencing on a ship, the ability is not studied, but only opened
Not quite right, but it will do.I called her Sweaty Sally
The screenshot of the results from "console.c" shows that the game does not like proper Cyrillic letters. Meanwhile, I've been trying another console trick. Edgar Attwood is the jailer in Port Royale:What about this?
ChangedThe ability is unlocked. Some abilities are locked at the start of the game and you need to do things to unlock them. Fencing with your crew unlocks "Professional Fencing". Some other abilities are unlocked by reading books. So line 9 is supposed to be "You unlocked the ability:".
Sometimes in Russian, instead of A, it is written E, this all happens because of the sound.For some reason, "Attwood" has been translated to the Cyrillic version of "Ettwood" - shouldn't there be "A" at the start? It is useful, though, and shows something odd.
PostVideoAndQuest("LegendJackSparrow\barbossa_speach", 25, "parlerwill");
if(LanguageGetLanguage() == "RUSSIAN") PostVideoAndQuest("LegendJackSparrow\RUSSIAN\barbossa_speach", 25, "parlerwill");
else PostVideoAndQuest("LegendJackSparrow\barbossa_speach", 25, "parlerwill");
PostVideoAndQuest("LegendJackSparrow\jack_exit_DMC", 1, "DMC_prestart");
So, well, the game started, there is no error.log. Will it work is a good questionThe only language-dependent video folder I can see is "RESOURCE\VIDEOS\common\ENGLISH". But those appear to be specific to "Hoist the Colours".
You could try creating folder "RESOURCE\VIDEOS\LegendJackSparrow\RUSSIAN", then put the files in there. You would then need to edit "PROGRAM\Storyline\JackSparrow\quests\quests_reaction.c". Find this line:Replace it with:Code:PostVideoAndQuest("LegendJackSparrow\barbossa_speach", 25, "parlerwill");
Whether the game will be able to play your video is another matter - it might skip the video or crash the game. (The game will also crash if I made a mistake in that line, so if it does crash, post "compile.log", "system.log" and "error.log".)Code:if(LanguageGetLanguage() == "RUSSIAN") PostVideoAndQuest("LegendJackSparrow\RUSSIAN\barbossa_speach", 25, "parlerwill"); else PostVideoAndQuest("LegendJackSparrow\barbossa_speach", 25, "parlerwill");
I don't get it, do you have a translation? The old 2017 version had some loading screens. I planned to do them, but it needs to pick up the fontAnother thing you could consider is new loading screens. We've already done them for Spanish. For example:
The Russian one has to be a different font because the font used for English and Spanish, which is Dolphin Bold, does not support Cyrillic characters. The translation to Russian is from Google - I can easily replace it with a more correct version if that's wrong.