• New Horizons on Maelstrom
    Maelstrom New Horizons


    Visit our website www.piratehorizons.com to quickly find download links for the newest versions of our New Horizons mods Beyond New Horizons and Maelstrom New Horizons!

Mod Release Mod: Spanish translation for "Sea Dogs TEHO" 1.7.0

Hola, no se que apreté y se posteó ese mensaje, no fue intencional, yo no posteo en inglés.
Ah! That explains a lot.
I was a bit surprised to see my post quoted without a reply at all... :rofl

we know it's more of a burden for you and we really appreciate it.
Don't worry about it.
As burdens go, I'd say this one is pretty light.
And certainly worth it if it means having more people involved in these waters. :cheers
 
Wonderful!. Well. That means the tavern will be full. And it's my turn for the first round, just watch out for the Hispanic waitresses who will try to take all the coins from us and we might not find our way back to the ship.

¡Maravilloso!. Bueno. Eso significa que la taberna estará llena. Y me toca a mi la primera ronda, Solo tengan cuidado con las meseras Hispanas intentarán sacarnos todas las monedas y tal vez no encontremos el camino de regreso al barco.
 
No voy a traducir esto porque ya tienes a Google. :rolleyes:Naaah. xD Es broma. Mejor quitarte algo de carga.
Ended up translating it anyway. xD
---
Terminé traduciéndolo de todos modos. xD

:DEl traductor de Google es quien tiene la culpa, ya sea que traduzca bien o mal, pero eres tú quien se toma las molestias.

Apreciamos mucho que nos acompañes en este hilo y estés pendiente de nosotros para cualquier necesidad que tengamos, sabemos que es más carga para ti y lo apreciamos mucho.
---
:DThe Google translator is to blame, whether it translates well or poorly, but it is you who takes the trouble.

We really appreciate you sticking with us on this thread and looking out for us for any needs we have, we know it's more of a burden for you and we really appreciate it.
It isn't that big of a problem to have to translate stuff for me, and I really enjoy seeing what is happening and helping when I can.
Also nice to see more people being able to participate here. ;)
---
No es un gran problema tener que traducir cosas para mí, y realmente disfruto viendo lo que está sucediendo y ayudando cuando puedo.
También es bueno ver que más personas pueden participar aquí. ;)

Wonderful!. Well. That means the tavern will be full. And it's my turn for the first round, just watch out for the Hispanic waitresses who will try to take all the coins from us and we might not find our way back to the ship.

¡Maravilloso!. Bueno. Eso significa que la taberna estará llena. Y me toca a mi la primera ronda, Solo tengan cuidado con las meseras Hispanas intentarán sacarnos todas las monedas y tal vez no encontremos el camino de regreso al barco.
A nice full tavern, pirates hanging out. Nice stuff! :drunk
---
Una bonita taberna llena, piratas pasando el rato. ¡Lindas cosas! :drunk
 
Ended up translating it anyway. xD
---
Terminé traduciéndolo de todos modos. xD

A little joke for you, from me. :DWhat is a pirate without a sense of humor?


Are they pretty waitresses...?
Can we take them with us on the ship? :love


No tavern keeper around here would hire the ugliest ones. You'll fall in love with them instantly. You won't want to leave the tavern.:no

But if you're already thinking like that I think when you wake up in the morning you might find that you no longer have your ship.


This time I'll make the joke for the friends of Google Translator, who don't speak English. :)




 
Last edited:
Hello.:ahoy

I'm glad to see the thread so lively, thanks to comrade @Hijodeleon for the fresh air he gives us, so necessary sometimes. :facepalm

And of course to the translators who help us to communicate more or less well. :bow

The last one to arrive pays for the grog rounds.... To your health, comrades.
:cheers

---------

Hola.

Me alegra ver tan animado el hilo, gracias al compañero @Hijodeleon por ese aire fresco que nos brinda, tan necesario algunas veces.

Y por supuesto al los traductores que nos ayudan a comunicarnos más o menos bien.

El último que llega paga las rondas de grog... A vuestra salud compañeros.
 
¡Saludos! :ahoy

Me alegro de estar por aquí una vez más, ando un poco ocupado con el trabajo y dejé el juego casi por la mitad, espero engancharme de nuevo para poder echarle unas horas más.

Veré el enlace del Discord para informarme de las nuevas noticias del juego y a ver que traen con el tema DLC's que ojalá sean mejores que las últimas dos y no sean muy difíciles. :D

Un saludo al capitán y a los compañeros marineros que todavía seguimos pendiente de las traducciones y próximos avances del juego.
 
¡Saludos! :ahoy

Me alegro de estar por aquí una vez más, ando un poco ocupado con el trabajo y dejé el juego casi por la mitad, espero engancharme de nuevo para poder echarle unas horas más.

Veré el enlace del Discord para informarme de las nuevas noticias del juego y a ver que traen con el tema DLC's que ojalá sean mejores que las últimas dos y no sean muy difíciles. :D

Un saludo al capitán y a los compañeros marineros que todavía seguimos pendiente de las traducciones y próximos avances del juego.

Hola compañero.

Por el Discord tenemos vía directa para conocer las siguientes etapas del desarrollo del juego de la mano de los desarrolladores.

Están mejorando el juego continuamente y cuentan con la comunidad para ello.

Ahora mismo estoy trabajando en la mejora de la traducción para la posible incorporación oficial con la Beta 1.7.3.
 
Os dejo un video con el inicio del juego con la traducción de la Beta 1.7.3.

Se han mejorado los diálogos de bastantes archivos, la interfaz y traducido las pantallas de carga.

 
¡Saludos, capitán!

Excelente, ojalá se haga realidad e incorporen esta traducción como oficial, creo que se lo merece por el esfuerzo que le han puesto. :cheers
 
hola que tal, me descargue la traduccion hace nada pero al terminar de ponerlo, inicio el juego y me sale en ingles
Hola.

La traducción solo funciona para la versión 1.7.0, se puede instalar aplicando el parche de 'Old versión' desde la configuración de Steam.

He mejorado la traducción para la versión 1.7.3 y se la he enviado a los desarrolladores para que la incluyan en el juego de forma oficial.

Desgraciadamente con la guerra se ha paralizado todo.
 
ok gracias, ayer me di cuenta de ello después de indagar mucho en el tema y buscando por internet además de revisar las instrucciones que habías puesto en este hilo . aun asi igualmente os estoy agradecido.
 
English
Hello, freshwater boys. I write in this thread, because my question is related to the "Espionage in Havana" mod. I understand that it is not finished, right? I say this because I was doing the mission, and when I rescue Arno in Havana, you run away to Willenstand with her, the diary is updated, and it tells you that you must return to Havana. and find out what happened to Dalton. I return to Havana and find myself in the tavern with the Spanish soldier, who in theory is the one you rescued in St-Pierre, gives you a note, in which the pieces of the time machine are supposed to be, in several usurers. That note can't be read, the mission doesn't update, in the end I went through all the loan sharks and didn't find anything. The quest in the diary keeps popping up that I need to know what happened to Dalton. I don't know if it's broken, the mod isn't finished, or I'm not talking to the right character. You can get me out of doubt, thanks pirates. And I apologize if this is not the thread. I've searched the forum and haven't been able to find anything.

Spanish
Hola, grumetes de agua dulce. Escribo en este hilo, porque mi pregunta esta relacionada, con el mod "Espionaje en la Habana" Entiendo que no esta terminado, no? Lo digo por que estaba haciendo la misión, y cuando rescato a Arno en la Habana, que huyes a Willenstand con ella, el diario se actualiza, y te dice que debes volver a la Habana. y saber que paso con Dalton. Vuelvo a la Habana me encuentro en la taberna al soldado español, que en teoría es el que rescatas en St-Pierre, te entrega una nota, en la que se supone están las piezas, de la maquina del tiempo, en varios usureros. Esa nota no se puede leer, la misión no se actualiza, al final recorrí todos los usureros y no encuentro nada. La misión en el diario sigue apareciendo que debo saber que paso con Dalton. No se si esta roto, el mod no esta terminado, o que no hablo con el personaje correcto. Me podéis sacar de dudas, gracias piratas. Y pido disculpas si este no es el hilo. He buscado por el foro y no he sido capaz de encontrar nada.
 
English
Hello, freshwater boys. I write in this thread, because my question is related to the "Espionage in Havana" mod. I understand that it is not finished, right? I say this because I was doing the mission, and when I rescue Arno in Havana, you run away to Willenstand with her, the diary is updated, and it tells you that you must return to Havana. and find out what happened to Dalton. I return to Havana and find myself in the tavern with the Spanish soldier, who in theory is the one you rescued in St-Pierre, gives you a note, in which the pieces of the time machine are supposed to be, in several usurers. That note can't be read, the mission doesn't update, in the end I went through all the loan sharks and didn't find anything. The quest in the diary keeps popping up that I need to know what happened to Dalton. I don't know if it's broken, the mod isn't finished, or I'm not talking to the right character. You can get me out of doubt, thanks pirates. And I apologize if this is not the thread. I've searched the forum and haven't been able to find anything.

Spanish
Hola, grumetes de agua dulce. Escribo en este hilo, porque mi pregunta esta relacionada, con el mod "Espionaje en la Habana" Entiendo que no esta terminado, no? Lo digo por que estaba haciendo la misión, y cuando rescato a Arno en la Habana, que huyes a Willenstand con ella, el diario se actualiza, y te dice que debes volver a la Habana. y saber que paso con Dalton. Vuelvo a la Habana me encuentro en la taberna al soldado español, que en teoría es el que rescatas en St-Pierre, te entrega una nota, en la que se supone están las piezas, de la maquina del tiempo, en varios usureros. Esa nota no se puede leer, la misión no se actualiza, al final recorrí todos los usureros y no encuentro nada. La misión en el diario sigue apareciendo que debo saber que paso con Dalton. No se si esta roto, el mod no esta terminado, o que no hablo con el personaje correcto. Me podéis sacar de dudas, gracias piratas. Y pido disculpas si este no es el hilo. He buscado por el foro y no he sido capaz de encontrar nada.
Buenos días.

Efectivamente este es el sitio adecuado para preguntar ese tema.

La nueva misión no está terminada, termina en el punto que comentas.

Desgraciadamente @Tio de Kronstak que fue quien creó la misión lleva tiempo sin visitar el foro.
 
Buenos días.

Efectivamente este es el sitio adecuado para preguntar ese tema.

La nueva misión no está terminada, termina en el punto que comentas.

Desgraciadamente @Tio de Kronstak que fue quien creó la misión lleva tiempo sin visitar el foro.
:( What a shame, it looked great Ayyy Que pena la misión se veía genial.
 
Hola a todos.

Ya está disponible el mod que traduce la versión 1.7.3 del juego, se puede descargar en el post de mi firma.
 
hola, estoy regresando al juego despues de muchos años, en su tiempo le inverti muchas horas al COAS, y apenas estoy empezando el TEHO, queria preguntar si alguien sabe si el mod "Activemap, Hookmod functions and much more for version 1.7.3." es compatible con la traduccion al español, es que lei que las mejoras estan en ingles :S
 
hola, estoy regresando al juego despues de muchos años, en su tiempo le inverti muchas horas al COAS, y apenas estoy empezando el TEHO, queria preguntar si alguien sabe si el mod "Activemap, Hookmod functions and much more for version 1.7.3." es compatible con la traduccion al español, es que lei que las mejoras estan en ingles :S
Hola, puedes usar el mod que te adjunto en el enlace después de aplicar la traducción.

43.84 MB file on MEGA
 
Back
Top